返回首页当前位置: 首页 > 文摘大全 > 文明 > “口的文化”与“耳的文化”

“口的文化”与“耳的文化”

来源: 网络整理 作者: 小西西 时间: 2017-07-05 阅读: 次

  我的一个中国朋友K陪一个日本人N在中国游玩了几天,回来一见到我就说:“哎呀,累死了!”我问他理由,K回答:“我带着N旅行,却始终不知道他到底在想什么,真是很累!”
  
  我和日本人N也是很好的朋友,N也出人意料地说很累,说K的话太多,要边听他说话边附和他,怎么会不累呢!
  
  据N讲,日本人很难真正地与话多的中国人交往。日本人与韩国人之间也经常出现这种情况。为什么中国人、韩国人在与日本人交往时会感到很累呢?要想解答这个问题,只能从文化差异上寻找答案。
  
  中国有“口才好”的说法,韩国也有“口才好”“有口才”“演?家”之类的说法,两国都没有“听才好”的说法。但是日本有“善听”的说法,意思是倾听的能力强,善于听人说话。
  
  如果说日本人善听是“耳的文化”,那么韩国人与中国人善说则是“口的文化”。中国人与韩国人在听对方说话之前,常常先把自己的主张摆出来,试图借此压制或说服对方。
  
  韩国的电视剧中经常出现为说服对方而展开舌战的场景,而日本电视剧中则很少有那样的场景,甚至给人太静的感觉。大概因为日本人不愿说话而更喜欢听对方说话,所以中国人和韩国人认为想猜透话少的日本人的内心十分困难。
  
  日本人这种“耳的文化”充分发挥了其善于倾听的才能。日本人就是通过不声不响地学习中国文化和朝鲜半岛的文化,并把它们消化吸收为自己的东西,才创造了新的日本文化。
  
  据说,,中唐时,到中国留学的日本名僧空海听讲时精力特别集中,因此,中国青龙寺高僧慧果尽管门下有很多中国弟子,仍然把密教(佛教流派之一)的奥旨传授给空海。
  
  “耳的文化”要求放低自己的姿态,谦虚地吸收其他文化。与此相对,“口的文化”不以听别人说为重点,而倾向于把自己的东西传播出去、教给别人。
  
  因为有需要教的,所以产生了“口的文化”;比起教来,需要学的东西同样不少,所以形成了“耳的文化”。总而言之,有着深厚文化底蕴的中国是师傅级,而日本是徒弟级。
  
  明治维新之前,日本长期奉行所谓“和魂汉才”的策略,努力向中国学习。近代以来,则是“和魂洋才”,转而学习西方文明。有一个能体现日本人学习本领的故事。当时,日本人从德国进口了精密机器,德国人得意扬扬地说:“日本人知道了这种机器的先进功能后,一定会继续来订购的。”但是左等右等,日本人也没来订货。德国人大惑不解,跑到日本一看,原来日本人早就研究制造出了新的机器,而且比德国货还要精美。
  
  这种“耳的文化”造就了今天的日本。

上一篇 返回栏目 下一篇

猜你喜欢